|
Répétez
répétez !
Souvenez-vous
de ceci, c’est capital : au Japon comme en Occident et
partout ailleurs, l'un des arcanes de la poésie est la répétition.
Et sa fille naturelle est la variation – la variation dans
la répétition, s'entend.
La répétition
permet le plus souvent d'amplifier. Mais il y a bien sûr manière et
manière de répéter, comme en témoignent déjà ces deux haïku, le
premier de Shiki (M. Coyaud), le second d'Issa (R. Munier) :
Sot le 31 décembre
Tout aussi sot
le Jour de l'An
Nu
sur un cheval nu
sous la pluie tombant à verse
La répétition
de l'adjectif nu amplifie l'impression de chaleur, préparant
ainsi la séquence sous la pluie tombant à verse. Il est clair
que nous sommes en été.
Dans ce haïku
de Bashô (R. Sieffert), la répétition permet de mieux contraster
les couleurs de sa " photo " :
Au point du jour
des poissons blancs l'éclat blanc
d'un pouce de long
Au point du
jour il fait encore sombre, les éclats blancs sont donc d'autant plus
éclatants.
Voici un haïku
de Naojo traduit par Roger
Munier qui utilise la répétition on ne peut plus habilement 1
:
La cueillir quel
dommage !
la laisser quel dommage !
Ah cette violette !
Le parallélisme
et l'opposition dans la répétition de quel dommage ! montrent
la valeur strictement égale des deux possibles solutions dans
l'esprit du promeneur, rendant le dilemme d'autant plus cornélien. Là,
la répétition amplifie considérablement ce qui n'est qu'un tout
petit problème.
Dans le haïku
suivant signé Issa (R. Munier), la répétition rend bien compte de
la déformation professionnelle de son héros :
L'arracheur de navets
montre le chemin
avec un navet
Répétitions
amplificatrices encore dans ces trois haïku :
Nue à perdre l'âme
dans l'éclat nu de la lune
couvrant ses seins nus
Là dans ma musette
un coulant du pain du vin
et du temps du temps !...
Petit si petit
soufflant dans son gros tuba
en bas du Boul'Mich
Dans ce
dernier haïku, j'amplifie... la minimisation ! La répétition peut
être aussi utilisée pour créer un effet comique, comme dans ce
senryû d'un anonyme japonais du XVIII-ième siècle (J. Cholley) qui
utilise le
procédé dit du miroir inverse 2
:
Si elle lui plaît, il
ne lui plaît pas qu'elle lui plaise
Ici, il est
question de la belle-fille, du gendre et de la belle-mère. Et si vous
ne comprenez toujours pas, écrivez-moi !
A mon sens,
l'une des figures de répétition les plus efficaces pour amplifier et
en même temps des plus poétiques est la répétition en chiasme,
c'est-à-dire en plaçant " en ordre inverse les segments de
deux groupes de mots syntaxiquement identiques " (Gradus,
p. 111), comme l'a déjà fait, je le rappelle, Issa :
Encore aujourd'hui
Comme une larve je vis
Et demain encore
Le prochain
haïku utilise l'antimétabole
3,
cette figure très proche du chiasme et par laquelle " on répète
une paire de mots en sens inverse " (Gradus) :
L'eau toute ridée
Tu voudrais les effacer
les rides de l'eau ?
Vous pouvez
également avoir recours à la
réduplication 4,
comme dans le haïku suivant :
De l'eau des fourmis
une branche comme un pont
comme un pont sur l'eau
Réduplication
encore chez Issa (J. Cholley) :
Ma mère en allée
chaque fois que je vois la mer
chaque fois que la vois ...
Une autre
figure de la répétition est l'inclusion
5.
Chacun des deux haïku suivants est respectivement destiné à
commencer et à terminer un recueil qui pourrait s'appeler Soir de
tempête en Bretagne. J'y ai utilisé une variante de l'inclusion
:
Onze heures du matin
petit café de Penmarc'h
Histoires de marins
Tous autour du feu
ballet d'ombres sur les murs
Histoires de naufrages
Une autre
forme de répétition amplificatrice est la dislocation (Gradus,
p. 162), comme dans ce poème de Takuboku (cité par A. Duchesne et T.
Leguay, op. cit) :
La balle
que j'avais lancée sur le toit de l'école
qu'est-elle devenue
Là, c'est
le pronom personnel elle qui répète balle. Autre mode
d'amplification par la répétition, la
synonymie 6,
comme dans ce haïku dans lequel tors et vrillé
peuvent être considérés comme synonymes :
Face aux vents des
brumes
nu,
tors, vrillé, convulsé 7
un pin parasol
Enfin, dans
le senryû suivant, la faiblesse du héros est mise en relief par
l’emploi de trois procédés répétitifs imbriqués les uns dans
les autres, la
reprise, l'anaphore et la symploque 8
:
Sa femme ou sa chienne
Son Play Boy ou son Viagra
Sa trique est en toc
Dans son Gradus,
Bernard Dupriez estime que " le lecteur a droit à plusieurs
états successifs du même texte [...], chaque variante constitue
ce que la philologie appelle une leçon." (p. 389). Je
n'ai pas pu résister à l'idée de devenir philologue. Je ne vous
priverai donc pas de cette seconde leçon :
Sa femme et sa chienne
Son Play Boy et son Viagra
Sa trique est au top !
|