| Cette
page contient une sélection de sept senryû
grivois traduits du japonais. Du fait qu'ils sont des
traductions, la plupart ne respectent pas la métrique 5-7-5.
Ces senryû sont extraits de La
Fleur du bout et du Tonneau de saule (fin du XVIII-e
s.). Ils ont été traduits par Jean Cholley. Leurs auteurs sont
anonymes. Ces poèmes ont été envoyés à Senryû-le-Vieux à
l'occasion de concours. Ils ont été constitués en recueils ultérieurement.
Poursuivie
par un singe
la Dame du Palais
se hâte de rentrer
Un
Haiku satirique - Le Senryû, Publications Orientalistes de
France
Pour celui-là seul
qui n'a rien pu en avoir
les veuves sont sérieuses
Haiku
érotiques, Éd. Ph. Picquier
Quand
elle dit :
" Arrêtez-vous ! " à voix basse,
c'est déjà un peu réussi
Un
Haiku satirique - Le Senryû, P.O.F
Guerrier en armure
lorsque entre les cuisses il entre
quelle succulence !
Haiku
érotiques, Éd. Philippe Picquier
Caché dans le placard
il entend le mari dire :
" De qui ces sandales ? "
Haiku
érotiques, Éd. Ph. Picquier

Des maisons de thé
on ressort avec la mine
de n'avoir rien fait
Haiku
érotiques, Éd. Ph. Picquier
L'enfant est de vous
mais voulez-vous vraiment
que je le mène à terme ?
Haiku
érotiques, Éd. Ph. Picquier

|